1 Samuel 1:14

SVEn Eli zeide tot haar: Hoe lang zult gij u dronken aanstellen? Doe uw wijn van u.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵעָלָֽיִךְ׃
Trans.

wayyō’mer ’ēleyhā ‘ēlî ‘aḏ-māṯay tišətakārîn hāsîrî ’eṯ-yênēḵə mē‘ālāyiḵə:


ACיד ויאמר אליה עלי עד מתי תשתכרין הסירי את יינך מעליך
ASVAnd Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
BEAnd Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
DarbyAnd Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
ELB05Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene gebärden? Tue deinen Wein von dir!
LSGet il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.
SchUnd er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!
WebAnd Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.

Vertalingen op andere websites


Hadderech