AC | יד ויאמר אליה עלי עד מתי תשתכרין הסירי את יינך מעליך
|
ASV | And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
|
BE | And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
|
Darby | And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
|
ELB05 | Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene gebärden? Tue deinen Wein von dir!
|
LSG | et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.
|
Sch | Und er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!
|
Web | And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
|